Free Online Magazine from Village Earth

Margarita Serafimova – Magnolia

Profile Magarita SerafimovaLE Poetry & Writing July 2018

Download PDF Here

Magnolia and other poems by Margarita Serafimova

Serafimova was shortlisted for Montreal International Poetry Prize 2017, awarded a merit-based fellowship by Summer Literary Seminars as a runner-up in 2018 Poetry Contest, and long-listed for Erbacce Poetry Prize 2018. She has three collections in Bulgarian, “Animals and Other Gods” (2016), “Demons and World” (2017), and “The Insolubility of Splendour” (2018). A fourth collection, “Earth and Love”, is forthcoming in 2018. Her work appears in Agenda Poetry, London Grip New Poetry, Trafika Europe, European Literature Network, Journal, A-Minor, Waxwing, Nixes Mate, StepAway, Ink, Sweat and Tears, HeadStuff, Minor Literatures, Writing Disorder, Birds We Piled Loosely, Noble/ Gas Quarterly, miller’s pond, Obra/ Artifact, TAYO, Shot Glass, Poetic Diversity, Pure Slush, Harbinger Asylum, Punch, Tuck, Ginosko, Peacock, Anti-Heroin Chic, Liquid Imagination, Dark Matter, Red Wolf, Window/ Patient Sounds, SurVision, Antinarrative, Basil O’Flaherty, Borfski Press, Wild Word, Oddball, Soft Cartel, Apricity, Transnational, MockingHeart, Pocket Change, Chachalaca, Quail Bell, etc. More:

You are a magnolia in Marseille,
all shine and glossy leaves from the times
before death was born.



Магнолия в Марсилия си –
само блясък и лъскави листа от времената,
преди да се роди смъртта.

Who are these,
the stars?
Whose lives are they burning?



Кои са тези,
Чии животи изгарят?

The beautiful heart found
a new time.
Nothing is like yesterday.



Хубавото сърце намери
ново време.
Нищо не е като вчера.

A fish leapt
to capture its own low glint
above the water.



Риба скокна да
улови над водата
ниския си блясък.

Beautiful waves as Chinese lions with smoothed out curls
are passing ahead in the light, and withdrawing.
Life is god.



Красиви вълни, китайски лъвове с изгладени къдрици,
минават напред в светлината и се оттеглят.
Животът е бог.

It was present.
I was surrounded by that
which will not come again.



Бе настояще.
Бях заобиколена от това,
което няма да дойде отново

8 January 2017

It is alright, I was calming myself down,
looking at the sunlight on the dirty surface,
it is over.
The amputation is over.



8 януари 2017 г.

Всичко е наред, успокоявах себе си аз,
като гледах слънчевата светлина на мръсната повърхност,
всичко свърши.
Ампутацията свърши.

There was nothing in the unclear water
but the lucent presence of chance –
a big beautiful fish,
fins spread out in delicious glory,
might pass.



© Margarita Serafimova